Английский - русский
Перевод слова Afterlife
Вариант перевода Том свете

Примеры в контексте "Afterlife - Том свете"

Примеры: Afterlife - Том свете
You have taught an entire generation to live with one foot in the afterlife. Вы научили целое поколение жить с одной ногой на том свете.
Your family will meet you in the afterlife. Ты встретишься со своей семьей на том свете.
When you kill someone on duty... they have to be your slave in the afterlife. Когда ты убиваешь кого-то на дежурстве... они обязаны быть твоими рабами на том свете.
It actually might chase you into the afterlife if it exists. Тебя могут достать и на том свете, если он есть.
Poetic, I suppose, as you'll soon be joining them in the afterlife. Символично, что скоро ты присоединишься к ним на том свете.
Look, pass me the chips and I'll tell you what I saw in the afterlife. Дайте мне чипсы, и я расскажу, что видел на том свете.
If you don't, I... I will never be able to face our parents in the afterlife. Иначе я никогда... не решусь встретиться с родителями на том свете.
Speaking of Abe... if you should see him in the afterlife... give him my regards. Кстати, об Эйбе, если ты увидишь его на том свете, передавай привет.
You know she's always saying... the whole family's going to be together in the afterlife? Знаешь, она всегда говорит... что вся семья должна быть вместе на том свете.
In the afterlife... how do you go about finding people? Ну, на том свете... как они справляются с розыском?
When you see Taiana in afterlife - heh heh - give her a kiss for me. Увидишь Таяну на том свете... передай ей привет от меня.
You know, we should all come up with a plan for meeting up in the afterlife. Кстати, надо придумать, как бы встретиться на том свете,